3-267-217-12 (1)
Specifications
Speaker
Caratteristiche tecniche
Precautions
Precauzioni
• Do not continuously use the speaker system
beyond the peak power handling capacity.
• Keep recorded tapes, watches, and personal
credit cards using magnetic coding away from
the speaker system to protect them from
damage caused by the magnets in the
speakers.
• Non utilizzare il sistema diffusori con
alimentazione di potenza nominale superiore a
quella massima supportata e in modo
prolungato.
Coaxial 2-way:
Woofer 13 cm cone type
Tweeter 4.4 cm balanced
dome type
Diffusore
Coassiale a due vie:
Woofer da 13 cm, tipo a
cono
Tweeter da 4,4 cm, tipo a
cupola bilanciato
130 watt
• I nastri registrati, gli orologi e le carte di
credito con codice magnetico devono essere
tenuti lontano dal sistema diffusori, per evitare
che i magneti dei diffusori possano
danneggiarli.
Peak Power
Rated Power
Impedance
Sensitivity
Frequency response 80 - 20,000 Hz
Mass
130 watts
30 watts
4 ohms
88 dB/W/m
Potenza massima
Potenza nominale
Impedenza
30 watt
4 ohm
88dB/W/m
Risposta in frequenza 80 - 20.000 Hz
If you cannot find an appropriate mounting
location, consult your car dealer or your
nearest Sony dealer before mounting.
Sensibilità
Approx. 550 g per
speaker
Se non si riesce ad individuare una posizione
adatta per il montaggio, consultare il
concessionario auto o il proprio rivenditore
Sony.
Peso
Circa 550 g per diffusore
Supplied accessories Parts for installation
Accessori in dotazione Elementi per installazione
13 cm Coaxial
2-way Speaker
Design and specifications are subject to change
without notice.
Il design e le caratteristiche tecniche sono soggetti a
modifiche senza preavviso.
Précautions
• Ne faites pas fonctionner en continu le système
de haut-parleurs à une puissance supérieure à
sa puissance de crête.
• Gardez les bandes enregistrées, les montres et
les cartes de crédit utilisant un code
magnétique à l’écart du système de haut-
parleurs pour éviter tout dommage causé par
les aimants des haut-parleurs.
Precauções
• Não utilize o sistema de altifalantes
continuamente além da capacidade de
potência de pico.
• Mantenha as cassetes gravadas, os relógios e
os cartões de crédito pessoais que utilizem
codificação magnética longe do sistema de
altifalantes para evitar que fiquem danificados
pelos ímanes dos altifalantes.
Spécifications
Haut-parleur
Especificações
Coaxial à 2 voies :
Haut-parleur des basses
de 13 cm de type conique
Haut-parleur des aiguës
de 4,4 cm de type en
dôme
Altifalante
Coaxial de 2 vias:
Woofer de 13 cm tipo
cone
Installation/Connections
Installation/Connexions
Installation/Anschluss
Instalación/Conexiones
Montage/Aansluitingen
Installation/Anslutningar
Installazione/Collegamenti
Instalação/Ligações
Tweeter de 4,4 cm
balanceado tipo cúpula
130 watts
Si aucun emplacement approprié ne convient
à l’installation, consultez le distributeur Sony
le plus proche.
Potência de pico
Potência nominal
Impedância
Puissance de crête
Puissance nominale
Impédance
130 watts
30 watts
30 watts
4 ohms
Se não conseguir encontrar um local de
instalação apropriado, consulte o
concessionário da marca do seu automóvel
ou o agente Sony mais próximo.
4 ohms
Sensibilidade
88 dB/W/m
Resposta em frequência
Sensibilité
88 dB/W/m
Réponse en fréquence 80 - 20 000 Hz
80 - 20.000 Hz
Aprox. 550 g por
altifalante
Sicherheitsmaßnahmen
Poids
Env. 550 g par haut-
Peso
parleur
• Verwenden Sie das Lautsprechersystem nicht
kontinuierlich über der maximalen
Accessoires fournis
Eléments d’installation
Acessórios fornecidos Peças para instalação
Belastbarkeit.
Środki ostrożności
La conception et les spécifications sont modifiables
sans préavis.
Design e especificações sujeitos a alterações sem
aviso prévio.
• Halten Sie bespielte Tonbänder, Uhren und
Kreditkarten mit Magnetcodierung von den
Lautsprechern fern, um eine Beschädigung
durch die Lautsprechermagnete zu vermeiden.
• Nie należy używać systemu głośnikowego
przy mocy wyjściowej w sposób ciągły
przekraczającej ich wydajność.
Instalacja/Połączenia
Εγκατάσταση/Συνδέσεις
Установка/Подключения
• Aby uniknąć uszkodzenia przedmiotów, takich
jak nagrane kasety, zegarki, osobiste karty
kredytowe zakodowane magnetycznie, należy
przechowywać je z daleka od głośników
zawierających wbudowane magnesy.
Technische Daten
Dane Techniczne
Wenn Sie keine geeignete Einbaustelle finden,
wenden Sie sich vor der Montage an Ihren
Kfz-Händler oder an den nächsten Sony-
Händler.
Lautsprecher
Koaxial, 2 Wege:
Tieftöner: 13 cm, Konus
Hochtöner: 4,4 cm,
Kalotte, symmetrisch
130 w
Głośnik
Współosiowy
dwudrożny:
Woofer (niskotonowy)
13 cm, typ stożkowy
Tweeter (wysokotonowy)
4,4 cm, typ kopułowy
130 w
XS-A1327
2004 Sony Corporation Printed in Italy
W przypadku trudności ze znalezieniem
odpowiedniego miejsca na umieszczenie
głośników proponujemy skonsultować się z
punktem sprzedaży pojazdu lub najbliższym
punktem obsługi firmy Sony.
Max. Leistung
Nennleistung
Impedanz
30 w
Precauciones
• Evite utilizar de forma continuada el sistema
de altavoces con una potencia que sobrepase
su capacidad de potencia máxima.
• Mantenga alejados del sistema de altavoces las
cintas grabadas, relojes o tarjetas de crédito
con codificación magnética para evitar daños
que posiblemente causaría el imán de los
altavoces.
4 Ohm
Moc maksymalna
Moc znamionowa
Impedancja
Empfindlichkeit
Frequenzgang
Gewicht
88 dB/W/m
80 - 20.000 Hz
ca. 550 g pro
Lautsprecher
30 w
4 ohmy
88 dB/W/m
Czułość
Pasmo przenoszenia 80-20 000 Hz
13 cм коaкcиaльный 2-полоcный гpомкоговоpитeль
Cдeлaно в Итaлии
Mitgeliefertes Zubehör
Masa
około 550 g/głośnik
Montageteile
Dostarczony osprzęt Elementy instalacyjne
Πρꢂ"υλάꢀεις
• Μη ꢀρησιµꢁπꢁιείτε συνεꢀώς τꢁ σύστηµα
ηꢀείων σε µεγαλύτερη ισꢀύ απꢄ τη µέγιστη
επιτρεπꢄµενη.
• Φυλάσσετε τις ηꢀꢁγρα'ηµένες κασέτες, τα
ρꢁλꢄγια και τις πρꢁσωπικές πιστωτικές
κάρτες µε µαγνητική κωδικꢁπꢁίηση µακριά
απꢄ τꢁ σύστηµα των ηꢀείων για να τα
πρꢁστατέψετε απꢄ )ηµιά πꢁυ µπꢁρεί να
πρꢁκαλέσꢁυν ꢁι µαγνήτες των ηꢀείων.
Änderungen, die dem technischen Fortschritt
dienen, bleiben vorbehalten.
Wygląd zewnętrzny oraz dane techniczne mogą ulec
zmianie bez uprzedniego zawiadomienia.
Si no puede encontrar un emplazamiento
apropiado para instalarlos, consulte al
distribuidor de su automóvil o al proveedor
de Sony más próximo.
Especificaciones
Τεꢁνικά ꢁαρακτηριστικά
Altavoz
Coaxial de 2 vías:
Graves: 13 cm, tipo
cónico
Ηꢀείꢁ
ꢂµꢁαꢃꢁνικꢄ 2-δρꢄµων:
Woofer 13 cm κωνικꢁύ
τύπꢁυ
Parts list/Liste des pièces/Teileliste/Lista de las piezas/
Onderdelenlijst/Lista över delar/Lista delle parti/Lista das peças/
Lista elementów/Λίστα εꢀαρτηµάτων/Комплектация
Agudos: 4,4 cm,
balanceado tipo cúpula
130 w
Voorzorgsmaatregelen
• Belast de luidsprekers niet constant met een
vermogen dat het maximale ingangsvermogen
overschrijdt.
• Houd banden met opnamen, horloges en
creditcards met magneetcodes uit de buurt van
het luidsprekersysteem om mogelijke
beschadiging door de luidsprekermagneten te
voorkomen.
Tweeter 4,4 cm
ισꢁσταθµισµένꢁυ
θꢁλωτꢁύ τύπꢁυ
130 watt
30 watt
4 ohm
Εάν δεν µπꢁρείτε να *ρείτε µία
κατάλληλη θέση τꢁπꢁθέτησης,
επικꢁινωνήστε µε τꢁν αντιπρꢄσωπꢁ τꢁυ
αυτꢁκινήτꢁυ σας ή τꢁ πλησιέστερꢁ
κατάστηµα της Sony πριν απꢄ την
τꢁπꢁθέτηση.
Potencia máxima
Potencia nominal
Impedancia
30 w
3*
Μέγιστη Ισꢀύς
ꢂνꢁµαστική Ισꢀύς
Αντίσταση
2
1
4 Ω
Sensibilidad
88 dB/W/m
Respuesta de frecuencia
Ευαισθησία
Απꢄκριση συꢀνꢄτητας
Βάρꢁς
88 dB/W/m
80 - 20 000 Hz
80 – 20.000 Hz
Περίπꢁυ 550 g ανά
ηꢀείꢁ
Peso
Aprox. 550 g por altavoz
Accesorios suministrados
ø 4 × 25
× 8
× 2
× 8
Componentes para
instalación
Als u geen geschikte inbouwplaats vindt,
raadpleeg dan uw autodealer of de
dichtstbijzijnde Sony dealer voordat u de
luidsprekers gaat installeren.
Παρεꢀꢄµενꢁ αꢃεσꢁυάρ
Εꢃαρτήµατα για
Меры предосторожности
• He допycкaйтe пpодолжитeльной подaчи
нaгpyзки нa aкycтичecкyю cиcтeмy,
пpeвышaющeй ee пиковyю мощноcть.
• Не держите вблизи от акустических систем
магнитные ленты с записью, часы или
кредитные карточки с магнитным кодом во
избежание их повреждения под
εγκατάσταση
Diseño y especificaciones sujetos a cambio sin previo
aviso.
*Depending on the type of car and installation
*Questo componente potrebbe essere necessario in
base al tipo di auto e al punto di installazione
scelto.
location, this part may be required.
O σꢀεδιασµꢁς και τα τεꢀνικά ꢀαρακτηριστικά
µπꢂρεί να αλλάꢃꢂυν ꢀωρίς πρꢂειδꢂπꢂίηση.
*
*
Selon le type de voiture et l’emplacement de
montage, cette pièce peut être nécessaire.
*
Esta peça pode ser necessária, dependendo do tipo de
automóvel e do local da instalação.
Ob dieses Teil benötigt wird, hängt vom
Säkerhetsföreskrifter
• Driv inte högtalarsystemet kontinuerligt med
högre toppeffekt än det klarar av.
• Kom ihåg att inspelade kassettband, klockor
och kreditkort med magnetremsa kan skadas
av magneterna i högtalarna och du bör därför
inte lägga dem i närheten av högtalarna.
Specificaties
Fahrzeugmodell und von der Montagestelle ab.
*W zależności od typu samochodu oraz miejsca
instalacji może być wymagane zastosowanie tego
elementu.
Технические
характеристики
*En función del tipo de automóvil y de la ubicación
de instalación, es posible que necesite esta pieza.
воздействием магнитов, имеющихся в
громкоговорителях.
Luidspreker
Coaxiale
tweewegluidspreker:
13 cm lagetonen-
luidspreker (woofer),
conustype
*Αυτꢁ τꢂ εꢃάρτηµα ενδέꢀεται να απαιτείται
ανάλꢂγα µε τꢂν τύπꢂ τꢂυ αυτꢂκινήτꢂυ και τη
θέση εγκατάστασης.
*Afhankelijk van het type auto en de installatieplaats,
Громкоговорители
Коаксиальная
двухполосная:
Byфep: 13 cм,
kan dit onderdeel verplicht zijn.
Если Вы не можете самостоятельно найти
подходящего места для установки
акустических систем, обратитесь за
советом в ближайшую автомобильную
мастерскую или к ближайшему дилеру
фирмы Sony.
*Du kan komma att behöva den här delen,
beroende på vilken typ av bil du har och var du
väljer att installera högtalaren.
*
Этa дeтaль можeт потpeбовaтьcя в зaвиcимоcти от
модeли aвтомобиля и мecтa ycтaновки.
4,4 cm hogetonen-
luidspreker (tweeter),
koepeltype
конycного типa
Tвитep: 4,4 cм,
cиммeтpиpовaнный
кyпольного типa
Om du inte hittar något bra ställe att montera
högtalaren på, bör du kontakta en
bilåterförsäljare eller närmaste Sony-
återförsäljare innan du monterar den.
The numbers in the list are keyed to those in
the instructions. The use of these parts for
installation or other connections depends on
the shape of the car body.
I numeri nella lista corrispondono a quelli
riportati nelle istruzioni. L’uso di questi
componenti per l’installazione o altri
collegamenti dipende dalla forma della
carrozzeria dell’automobile.
Maximaal ingangsvermogen
130 watt
Nominaal ingangsvermogen
Пиковaя мощноcть 130 Вт.
Hоминaльнaя мощноcть
30 Вт.
30 watt
4 ohm
Impedantie
Les numéros de la liste correspondent à ceux
des instructions. L’utilisation de ces pièces
pour l’installation ou d’autres raccordements
dépend de la forme du châssis de la voiture.
Сопротивление
Чувствительность
4 Ом.
88 дБ/Вт/м
Gevoeligheid
88 dB/W/m
Os números dos componentes de montagem
na lista correspondem aos números dos
mesmos nas instruções. O uso destas peças
para a instalação ou outras ligações depende
do formato da carroçaria do automóvel.
Frequentiebereik
Gewicht
80 - 20.000 Hz
Диапазон воспроизводимых частот
80 - 20000 Гц.
Масса одной акустической системы
около 550 грамм
Входящие в комплект принадлежности
Детали для установки
ca. 550 g per luidspreker
Bijgeleverde accessoires
Dimensions
Dimensions
Abmessungen
Dimensiones
Afmetingen
Mått
Dimensioni
Dimensões
Wymiary
∆ιαστάσεις
Габариты
Unit: mm
Unità: mm
Onderdelen voor
installatie
Die Nummern in der Liste sind dieselben wie
im Erläuterungstext. Die Verwendung der
Teile für Einbau und Anschluss hängt von der
Innenausstattung des Fahrzeugs ab.
Unité : mm
Einheit: mm
Unidad: mm
Eenheid: mm
Enhet: mm
Unidade: mm
Jednostka: mm
Μꢁνάδα: mm
Numeracja na liście odpowiada numeracji w
instrukcjach. Wykorzystanie tych części
podczas instalacji lub przy innych
połączeniach zależy od kształtu nadwozia
samochodu.
Ontwerp en specificaties kunnen zonder
voorafgaande mededeling gewijzigd worden.
Единица измерения: мм
Конструкция и технические характеристики могут
быть изменены без оповещения.
Los números de la lista corresponden a los de
las instrucciones. La utilización de estas
piezas para instalación u otras conexiones
dependerá de la forma de la carrocería.
58.5
Teknika data
Oι αριθµꢂί στη λίστα αντιστꢂιꢁꢂύν µε
εκείνꢂυς των ꢂδηγιών. Η ꢁρήση αυτών των
εꢀαρτηµάτων για εγκατάσταση ή άλλες
συνδέσεις εꢀαρτάται απꢃ τꢂ αµάꢀωµα τꢂυ
αυτꢂκινήτꢂυ.
De nummers in de afbeelding verwijzen naar
die in de montage-aanwijzingen. Welke van
deze onderdelen u dient te gebruiken, voor
de inbouw en de aansluiting, hangt af van
het model van de auto.
Högtalare
Koaxial 2-vägs:
Woofer 13 cm, konisk typ
Tweeter 4,4 cm,
balanserad kupoltyp
130 watt
Номера в списке соответствуют номерам
в описании. Использование частей для
установки или других соединений зависит
от формы корпуса автомобиля.
Toppeffekt
Märkeffekt
Impedans
Känslighet
Frekvensområde
Vikt
30 watt
Siffrorna i listan överensstämmer med de i
instruktionerna. Användningen av dessa
delar för installation eller andra anslutningar
beror på karossens form.
4 ohm
88 dB/W/m
80 - 20 000 Hz
Ca. 550 g per högtalare
Medföljande tillbehör Delar för installation
ø134
7
51.5
Rätt till ändringar förbehålles.
|